Do Soalaly jsem dorazil hodně pozdě večer. Potmě a
rozřesený z dlouhé cesty jsem vyklopýtal z rozhrkaného mikrobusku a s
pomocí řidiče vyhledal jediný místní hotel. Nu, hotel… Uzoučkými dveřmi
vysokými asi
metr padesát jsem protlačil nejprve batoh a pak i svou průměrnou
postavu
vyhublou několikatýdenním pobytem na Madagaskaru. Ani jsem nehledal
svítilnu
a potmě přijal jedinou dřevěnou postel v místnůstce. Než jsem domyslel,
kdo to asi ukusuje z rákosové zdi vedle mne, propadl jsem se do
bezedného
spánku znaveného poutníka.
Ráno se ohlásilo neobyčejně pronikavě. Místní kouhout zřejmě kdysi
dostal vyhubováno za liknavost a tak příchod úsvitu hlásil raději dvě
hodiny předem. Vyčkal jsem do rozednění a před šestou v řídnoucím šeru
rozeznal dírou
ve stěně nočního strávníka. Statný přežvýkavec nyní ležel na dvorečku a
zažíval. Poslušen místních, nijak ukvapených zvyklostí jsem zvolna
vstal
a šel se ohlásit majiteli noclehárny, který si v noci při svíčkách
zapoměl
poznamenat mé ctěné nacionále pro zdejší bdělý berní úřad. Během
vyplňování
květnatého dotazníku jsem ledabyle poznamenal něco jako: „Hanin’ ny
omby
ny tranonao, tompoko.“ (Kráva vám žere dům, pane.) Muž se ani nepodivil
mým chabým znalostem malgaštiny a čile pádil na dvorek. Neopoměl se
cestou
vyzbrojit dlouhou násadou od lopaty (nebo možná od kopí, na Madagaskaru
to člověk hned nerozezná).
Soalala je sice o trochu menší než třeba Děčín, ale svým významem je
s ním plně srovnatelná podobně jako s kterýmkoli jiným okresním městem.
Je tu škola, pošta, několik hospod a obchodů, zmíněný hotel, přívoz,
úřady, letiště a na druhé straně široké řeky Andranomavo velká odchovna
krevet
a továrna na jejich zpracování. Na druhou stranu nelze ovšem říci, že
by
to bylo centrum světového obchodu nebo čehokoli jiného. Dosud sem nebyl
zaveden elektrický proud a s okolním světem město spojuje jediná
nezpevněná
cesta, po níž se dá dojet do přístavu Mahajanga, vzdáleného asi 250 km.
Cesta ovšem trvá dobrých 16 hodin.
Proč jsem se vypravil právě sem? Když si odmyslím, že mne prostě
přitahují zapadlé kouty světa, měl jsem k tomu hned dva další důvody –
národní park Namoroka a národní park Baie de Baly. Hlavně druhý byl pro
mne silnou motivací, neboť představuje poslední místo, kde dosud volně
žije suchozemská želva, které místní říkají angonoka. Latinsky se
jmenuje Geochelone yniphora, v dospělosti váží až 19 kg a
zbývající populace čítá dohromady už jen asi 400 jedinců. Proto bývá
angonoka v odborné literatuře často označována jako nejvzácnější želva
světa.
Má první cesta časně zrána vedla k místní pobočce ANGAP (l’Association
Nationale pour la Gestion des Aires Protégées). To je organizace, která
na Madagaskaru spravuje národní parky a rezervace. Dostalo se mi sice
vřelého přivítání ale zároveň i ujištění, že šéf přijde až v osm, a že
jedině on
se mnou bude schopen vše vyřídit. Jako znalec místních poměrů vyrazil
jsem
na průzkum mangrovových porostů za městem a do kanceláře se vrátil až
notně
po deváté. Pak jsem čekal už jen chvilku.
Monsieur Barson Dieu Donné Rakotomanga mě přijal kromobyčejně srdečně.
Ukázalo se, že vládne nejen svou mateřštinou, ale nejméně dvěma
světovými jazyky. Díky tomu jsem brzy pochopil i příčinu jeho nadšení z
mé přítomnosti. Ačkoli listopad se už přechýlil do své druhé poloviny,
byl jsem tu letos přesně sedmým návštěvníkem. Jeho entuziasmus poněkud
ochladl v okamžiku,
kdy se dozvěděl, že nemám vlastní dopravní prostředek. Ale rozhodně mne
nenechal na holičkách. Řekl, ať si v jeho kanceláři udělám pohodlí, že
to nějak zařídí. Ukázal mi na dvorku ohniště, kde si mohu uvařit, a
dřevěnou budku s barelem vody označil jako koupelnu, která je mi rovněž
k dispozici. Požádal jsem
ještě o rohož, abych se mohl natáhnout na verandě a připravil jsem se
na
několikadenní čekání, tak obvyklé v této zemi.
|
|
|
Ovšem malgašský bůh Andriamanitra mi byl nakloněn.
Ještě před polednem přišlo do kanceláře hlášení, že do národního parku
Namoroka vniklo terénní auto s cizinci, kteří nemají k vstupu
oprávnění. Toyota ANGAPu sice nesmí být používána k přepravě
návštěvníků, ale pokud při stíhání pachatelů pojede mým směrem, mohu se
prý přidat.
Snědl jsem rychle horu rýže v jednom místním krámečku a dostavil se ve
sjednaný čas na sjednané místo. Auto nikde. Záhy se ukázalo, že černí
návštěvníci už Namoroku opustili a vracejí se do Mahajangy. Byla
upozorněna tamní policie a místní úřady nadále vše pouští ze zřetele.
Vrátil jsem se do úřednického království pana Bohem Darovaného.
Oficiální úřední hodiny zřejmě skončily, neboť seděl na dvorečku a
místo košile a obleku byl do půl těla nahý. Pot mu v odpolením žáru
stékal po zádech i po břiše a vsakoval se do lamby –
tradičního malgašského oděvu sestávajícího z jediného kusu látky, který
nosí
muži i ženy ovázán buď kolem pasu (spíš muži) nebo v úrovni podpaží
(hlavně
ženy) anebo si jej také přehazují přes rameno jako Římani tógu.
Chvíli jsme zasvěceně debatovali o problémech cestování na Madagaskaru.
Neprojevoval jsem netrpělivost, která tu bývá vnímána jako známka
slaboduchosti, i když u bělochů se trochu toleruje, neboť ti jsou
mdlejšího ducha jaksi explicitně. Snad díky tomu mi malgašských bůh
Ndrenanahary toho dne přál ještě
jednou. V zátoce Baly nedaleko mysu Sada, kde žije jedna z populací
angonok,
zakotvila jachtička a její osádka začala vařit. Nějak při tom
přehlédli, že
jsou v chráněném území, kam je nutno zaplatit vstupné. K jachtě musí
být vypravena
loď a zjednat nápravu. Je to sice loď ANGAPu, která nesmí vozit
turisty,
ale pluje-li mým směrem za jiným účelem, mohu se přidat.
Už jsem kvapil k pobřeží, když mne kdosi volá zpět. Mám se vrátit a
ještě vyčkat. U Ambarindranahary, na druhé straně zálivu, se zatoulalo
stádečko zebu na území parku. Všichni zaměstnanci ANGAPu byli
nadelegováni k nahánění dobytčat a honit piknikující jachtaře pojedou
až k večeru. Všude jsou holt nějaké priority… Mrzelo mne to dvojnásob.
Jednak proto, že jsem nebyl přizván k odchytu nebohých hovádek, ale
hlavně proto, že krásné odpolední slunce se mezitím nachýlí k západu a
pozlatí krajinu natolik, že z fotografování dnes už nebude nic.
A tak jsem si udělal obrázek o každodenní náplni správce hned dvou
národních parků. Ráno musí brzo vstát a spěchat do práce, protože tam
už stepuje
nějaký netrpělivý Čech. Sotva se ho zbaví, přijede auto pytláků, které
je třeba přimět k zaplacení vstupného. Než se je podaří chytit,
ujíždějí
zpět do civilizace a je nutné informovat policii. Hned nato se objeví
další
nezvaní návštěvníci, pro změnu na plachetnici a bez mrknutí oka si
rozdělají
oheň koncem období sucha uprostřed národního parku. Než se to stačí
vyřešit,
nějaký nezodpovědný vesničan pustí své stádo ze řetězu a klidně ho
nechá
potulovat po unikátním západomadagaskarském suchém poloopadavém
bambusovém
lese. Docela fofr na sedm návštěvníků ročně, co říkáte. Však si mi také
pan Rakotomanga postěžoval, jakou má náročnou a odpovědnou funkci. A
ještě
všichni ti zaměstnanci, za něž je rovněž odpovědný…
Ale vážně. Starosti onoho pána v zapadlém koutku Madagaskaru možná
vypadají komicky. Když jsem si ale uvědomil, že nemá k dispozici
silnice, telefon, vysílačku, natož počítač a jinou vyspělou techniku,
došlo mi, jak bravurně s pomocí svých podřízených situaci zvládá.
Území, o něž pečuje má dobře
sto kilometrů na dél i na šíř a přesto ani na hodinu neztratil přehled
o
tom, co se na něm děje. Jak toho dosahuje v prostředí, kde je hlavním
dopravním prostředkem kárka tažená voly, to mi dodnes není jasné. Jeho
poslání je
opravdu důležité. Vždyť on je zde onou hrází, která chrání překrásnou a
přebohatou ale také tuze křehkou a zranitelnou přírodu Madagaskaru,
kterou
přijíždějí obdivovat lidé z celého světa. Měl jsem při čekání na
dopravu
dost času si jeho postavení promyslet a musel jsem mu před odjezdem
vzdát
hold a ocenit jeho práci.
Nakonec slova přešla v činy. Usadili mne do velkého laminátového člunu
– daru od WWF, Světového fondu na ochranu přírody. Než jsem si
našel pohodlné místo v kocábce bez sedadel, loď poháněná silným motorem
začala bušit do vln a odstřikující voda hojně zkrápěla pasažéry i
zavazadla. A činila tak celou cestu přes široký záliv Baly. Na břehu
jsem jen vylil vodu z fotobrašny, vyždímal triko a podoben pohádkovému
Česílkovi vykročil do suchých bambusových křovin hledat bájné želvy.
Trošku mne utěšovala jen skutečnost, že vedle
mne kráčí ještě jeden odkapávající vodníček, tentokrát s tmavou pletí –
můj
průvodce.
Listopad je k pozorování angonoky nejlepším obdobím roku. Je to čas
páření, líhnutí mláďat a soubojů mezi samci. Zatímco v jiných částech
roku žijí
angonoky skrytě v hustých bambusových křovinách, koncem období sucha a
počátkem
doby dešťů jsou méně ostražité, přijímají mnohem více potravy a
urputněji
brání své teritorium, které má několik hektarů. Angonoka se odlišuje od
všech ostatních želv tím, že dospělci mají silně dopředu protaženou
desku
dolní části krunýře (plastronu). Je to hrozivý útvar, který slouží
samcům
k přetlačování při soubojích. Jeden druhého se snaží nadzvednout a
převrátit
na záda. Takový nebožák se však díky klenutému krunýři snadno znovu
postaví
na nohy. Vítěz používá výběžek také ke „krocení“ samice před kopulací.
Obtěžkaná želví dáma vyhledá místo bez vegetace, vyhloubí v zemi jamku
a do ní snese 2–5 kulovitých vajec. Jedno po druhém pečlivě zadníma
nohama přesně umístí a nakonec zahrabe. Každá samice položí od ledna do
června
několik snůšek. Mláďata se líhnou v krátkém intervalu 3–4 týdnů v
listopadu
nebo prosinci. Měří asi 44 mm a váží 20–26 g. Přirůstají poměrně pomalu
–
asi o 15 % ročně. Mláďata z jednoho hnízda se líhnou obvykle najednou a
cestu
k zemskému povrchu si razí bez cizí pomoci.
Ještě onoho prvního večera jsme našli dospělé i mladé angonoky. Úsilí
třídenního putování se zkoncentrovalo do oněch dvou podvečerních hodin,
kdy
mi bylo dáno kochat se vytouženým plazem v jeho přirozeném životním
prostředí. V dalších dnech se to celé opakovalo ještě několikrát, jen v
suchu a poněkud větším klidu. Zabydlel jsem se u místních rybářů hned
na pláži a po večerech si užíval vln a sluníčka. Po setmění jsem s
ostatními sedával nebo lehával kolem obrovitého vrchního krunýře mořské
želvy otočeného vzhůru nohama,
který sloužil jako miskovitý stůl. Vdechoval jsem všudypřítomný pach
ryb,
odpočíval po horkém dni a poslouchal jejich klábosení. Moc jsem sice
nerozuměl
sakalavskému dialektu malgaštiny, ale dělala mi dobře ta povídavá
sešlost
černých tváří ztrácejících se ve tmě. Právě těm nejchudším máme co
závidět.
|
|
Zpáteční cesta do Soalaly patřila k nejromantičtějším, jaké jsem kdy
na Madagaskaru zažil. Průvodce sjednal u místních rybářů pirogu.
Jakmile
příliv zvedl trochu hladinu u příbřežních korálových útesů, vyrazili
jsme.
Nejprve dlouhý pochod mělčinou, pak chvilka pádlování a nakonec jsme
napjali
plachtu sešitou z nespočetných hadříků a pod svižným větrem vyrazili k
západu.
Panovalo podivuhodné ticho. Dokonale otesaný dlabaný kmen nehlučně
svištěl
po hladině stejně jako menší špičatý plovák po pravé straně. Vzadu
seděl
rybář a podřimoval. Jednou rukou držel provázky od kormidla a druhou
měl
položenou na lanku, které drželo plachtu. Každé jemné zachvění lana jej
probouzelo
a on kontroloval směr větru a vypnutí plachty.
Vzpoměl jsem si na dávné předchůdce Malgašů, kteří před patnácti sty
nebo možná dvěma tisíci let připluli z Asie na úplně stejných
plavidlech.
Na kocábkách z jediné klády, kde trup, stěžeň, plovák i všechny vzpěry
jsou
sesazené bez jediného hřebíku – dokonalá tesařská práce. A vzpoměl jsem
si i na dnešní malgašské rybáře, kteří na pirogách putují stovky
kilometrů
podél pobřeží své domoviny, vydávají se na několikadenní rybolov a
někdy
prý dokonce zavítají i na africký kontinent.
Prolétli jsme zátokou Baly a mě bylo v ten okamžik jasné, jak bude
vypadat jedna z mých příštích cest po Madagaskaru. Můžete hádat.
| Domovská stránka Pavla Hoška | Domovská stránka Expedice LEMURIA |