4. Jak se bude ten klouček jmenovat, paní?
aneb Líbí se vám
Boniamasoboniamanoromanoronianimanoroniaty nebo
Andrianarisainaboniamasoboniamanoro?
Růžena Beandapa–Kytlová
Madagaskar
je neobyčejný ostrov – nejen svojí faunou a florou, ale i svými nárůdky
a jejich zvyky a obyčeji. Jedna oblast každodenního života je však snad
ještě zvláštnější než ostatní, totiž malgašská jména a příjmení.
Malgaši se přímo vyžívají v tvoření, přetváření, překrucování a
vymýšlení jmen. Na Madagaskaru neexistuje oficiální seznam jmen jako u
nás (kde musíte projít několik úřadů, než získáte povolení k užití
jiného jména, než povoleného). A tak každý nechá své představivosti
volný průběh. Smutné na tom je, že se na Mada nemohou slavit jmeniny.
Jména a příjmení jsou často složena z nejméně dvou slov a odlišují se v
jednotlivých oblastech. Vlastně se dají odlišit dvě hlavní skupiny
příjmení – prvá jsou typická pro centrální Madagaskar a druhá pro
pobřeží.
I v centrálních nahorních plošinách se dělí příjmení na dvě základní
skupiny. První začínají předponou
andria-, druhá předponou
ra-.
Slovo
adriana vyjadřuje vztah ke králi. Lidé, jejichž příjmení
takto začíná, často pocházejí z královského rodu. Např.
Andrianamanantsoa
by se dalo přeložit
král, který má něco dobrého nebo
král,
který má nějaký klad. Andriajatovo je
mladý král nebo
král mladých,
Andriamandimby je zase
nastupující král.
Druhou, obrovskou skupinou jsou příjmení začínající předponou
ra-,
která vyjadřuje respekt (moje tchýně ji ovšem používá, i když mluví o
našem papouškovi – místo
boeza říká
raboeza). Někdy se
tato předpona může objevit i před
adriana- –
Randriajatovo.
Další předponou odvozenou od
ra- je
rabe- – např.
Rabemainty
–
někdo, kdo je hodně černý. Jiná velmi používaná předpona je
Rakoto-,
Rakotobe –
velký Koto, Rakotodraibe –
dědečkův
Koto. Další velká skupina začíná předponou
Rasoa- vyjadřující
klad.
Rasoarimanga znamená
ten, který je dobrý a modrý (modrý
v tomto případě vyjadřuje barvu pleti a vlastně znamená, že Rasoa byl
hodně tmavý až černý).
Rasoazanany lze přeložit jako
Rasoino
dítě. Jiná typická předpona je
Ratsi-,
Ratsiraka –
ten,
který pochází z pobřeží,
Ratsimamanga –
ten, který
neodchází za prací (nehledá práci mimo svoji vesnici). Jinou
zajimavostí je, že mnohá příjmení jsou zakončena příponou
-son (
Robson,
Ranaivoson), která pochází zřejmě z období, kdy byl Madagaskar
kolonizován Angličany.
Jména, typická nejen pro centrální oblast, jsou také buď jednoslovná
nebo složená. Mezi jednoslovná patří např.
Nirina –
ten,
kterého jsme si přáli,
Toky –
důvěra, slib,
Dera
–
budiž pochválen,
Fanantenana –
naděje. Příkladem
některých složených jmen je
Norosoa –
ten, který je hodně
zdravý,
Holimalala –
milovaný s kudrnatými vlasy,
Heritiana
–
síla, kterou máme rádi,
Solohery –
solo
znamená náhradu a ve spojení se jménem znamená, že starší sourozenec
dotyčného zemřel a tento ho rodičům „nahradil“. Jméno se dá přelozit
asi jako
ten, který dodává odvahu. Možností je opravdu mnoho a
meze se nekladou.
České klasické spojení jména s příjmením, které známe z dotazníků, se
na Mada používá v opačném pořadí. Navíc se příjmení obvykle píše
velkými písmeny a jméno malými. Myslím si, že to byl špatný nápad,
protože někdy opravdu nejde poznat, co je jméno a co příjmení.
Například jméno
Nirina se změní na příjmeni pouze tím, že se
přidá předpona
Ra- –
Ranirina, pokud to ovšem není
přezdívka. Některá příjmení a jména mohou být velice dlouhá:
RANAIVO-HARISOA
Solohery Andriatiana, RAMIARAMANANA Bakoly Domenichini ap. (viz
také nadpis). Můžeme se setkat i s jiným extrémem, kdy neexistuje buď
jméno nebo příjmení:
RABENAIVO,
RASOAMANGA oproti
Yvonne,
Marie-Pierette.
Na pobřeží jsou typická příjmení jako
Tsiafindra
– ten, kdo se
nepřestěhuje či
ten, kdo se nepřemístí,
Masondahy –
mužské
oči,
Tsivakiny –
nerozdělitelný,
Marolahy –
hodně
mužů a také moje nynější příjmení
Beandapa –
největší nebo
nejvyšší v paláci. Dalšími oblíbenými příjmeními jsou dny v týdnu:
Talata –
úterý,
Larobia –
středa, Kamisy
nebo také
Lekamisy – č
tvrtek,
Lahady –
neděle.
Připomíná to Robinsonova Pátka a možná, že na tom něco bude. Vzhledem k
velké porodnosti a velkým jmenotvorným možnostem se rodiče nemohli
dohodnout na příjmení a proto vybrali den narození. To je další
madagaskarská pozoruhodnost – na Mada si můžete vybrat i příjmení.
Zatímco v centrální oblasti mají rodiče a děti většinou stejné příjmení
v pobřežních oblastech je tomu úplně jinak. Když si představíme, že
podle malgašské tradice by rodiče měli přivést na svět sedm synů a sedm
dcer a každý z nich bude mít jiné příjmení, tak je v tom pěkny
galimatyáš.
Za příklad může posloužit rodina mého manžela. Příjmení mojí tchýně je
Niasa
a tchán se jmenoval
Chan Yock. Nejstarší švagr si vybral (ano i
to je možné) příjmení
Ranarison (lidé, žijící na pobřeží jsou
často diskriminováni Meriny, kteří vybírají zaměstnance mezi studenty
podle příjmení; proto se stává, že si někdo změní příjmení). Následují
švagrové
Kalo,
Randrianarison (toto příjmení mu vybrala
porodní bába),
Bavy,
Nasy (uředník špatně rozuměl
příjmení mé tchýně),
Kalo,
Zara,
Beandapa a
Lema.
Některá příjmení pocházejí od pradědečků z babiččiny strany a některá
od pradědečků z dědečkovi strany.
Se jmény je to ještě jinak.Vedle malgašských jmen jsou rozšířena
francouzská, anglická a vlastně všechna možná. Jak jsem již uvedla, na
Madagaskaru neexistuje žádný zákon, který by určoval jména a tak se
často vybírají jen podle libozvučnosti. Jedna vzdálená příbuzná
slyšela, že říkám své dceři Anička, líbilo se jí to a své dceři dala
stejné jméno, které se ovšem píše jakoby francouzsky –
Anitchka.
V důsledku sovětského vlivu se na Mada dostala jména jako
Larissa,
Anouchka (Anuška) a
Tassianna (Tatjana). S béčkovými a
céčkovými seriály z jižní Ameriky se tady objevila jména jako
Orlando,
Fernando,
Marimar atd. Někdy si rodiče vymyslí úplně
nové jméno, třeba
Thulan. A jindy si možná už neví rady a tak
dávají dětem jména v pořadí, v jakém přicházejí na svět –
Onzieme
(francouzsky
jedenáctý). Setkala jsem se s extrémem, kdy mladá
dívka ze zapadlé vesničky přišla poprvé k lékaři a slyšela slovo
frigidaire
[čti
frižidér – francouzsky
lednička], které se jí tak
zalíbilo, že jím pojmenovala svého synka. V malgaštině ovšem přepis
vypadá asi takto:
Frizidera.
Další specialitou Madagaskaru jsou přezdívky, které jsou tak rozšířené,
že se někdy objeví i na smutečních oznámeních a v černé kronice, vedle
příjmení a jmen. Přezdívky ze jmen často vycházejí. Kupříkladu všem
lidem se jmény Juliano, Ginot, Jeanot se říka
Nono;
pomalgaštěný Josef je
Zefo. Jindy se stane, že dospělým zůstane
jejich dětské jméno (jméno, kterým si říkali, když byli malí) – Fabrice
je
Bibice, Nadia je
Nana, Yannick je
Jaja atd.
Někdy přezdívky vziknou překroucením jména. Z Gilberta se stane
Razily,
z Patrika a Pascala se stane
Rapa. Jiným zvukem, který
ovlivňuje jména a odráží postavení člověka ve společnosti je, že se po
narození prvního dítěte rodičům přestane říkat jejich jménem, ale kvůli
vyjádření úcty se jim říka otec a matka. Např. panu X a paní Y se
narodí syn Josef a od té chvíle už nejsou pan X a paní Y, ale
Papan’
ny Zefo a
Maman’ ny Zefo. Problém je, že děti neznají
opravdová jména svých rodičů a tak, když se ztratí v jiné čtvrti, než
bydlí, je těžké najít jejich rodiče.
V současné době se v některých školách zavádí, že se děti učí jména a
příjmení svých rodičů. Jak dlouho si je ale budou pamatovat, to nikdo
neví.
předchozí část deníku | obsah deníku
| následující část deníku
Růžena Beandapa–Kytlová
pochází z malé
vesničky v kraji pod Doupovskými horami. Vystudovala farmacii na
Karlově univerzitě v Hradci Králové, kde se také seznámila se svým
budoucím manželem, Gilbertem Beandapa. Žijí spolu již 8 let v přístavu
Toamasina (Tamatave) na východním pobřeží Madagaskaru. Oba zůstali
věrni svému oboru a provozují lékárnu. Krom toho vlastni i
cestovni kancelar Lemuria Travel,
která se specializuje na pobyty a poznavaci okruhy na Madagaskaru. Mají 3 děti, velkou
zahradu a
sad, sedm psů (včetně dvou „bavlníčků“ – coton
de Tulear, což je původní madagaskarská rasa), včely, papouška, asi
50 krůt a 10 kachen, slepice, krávu, býka, králíka, pár želv (které
slouží dětem jako židličky a stupátka) a nejnověji maličkého makiho.
(pH)