/předchozí část/
Pokud jde o literaturu, vynikají Merinové nad všemi národy
Madagaskaru.
Těžiště jejich slovesné tvorby je v ústním podání – ostatně podobně
jako
všude jinde na ostrově. Přesto ale hrálo v historii kultury významnou
úlohu
i písmo. Zejména v posledních dvou stoletích vděčíme mrtvému záznamu za
uchování mnoha tradic; hlavně těch, které by bez psané podoby už dávno
zmizely ze světa.
První, kdo začal na Madagaskaru používat písmo nebyli Merinové.
Vyplývá to i z logiky věci, uvědomíme-li si, že Madagaskařané nikdy
nevytvořili
vlastní zápis jazyka, ale vypůjčili si abecedu z ciziny. A Merinové
jakožto
národ vnitrozemský měli vždy do světa trochu dále než jejich přímořští
sousedé.
Pokud je známo, nejstarší rukopisy v malgaštině jsou psány arabským
písmem a pocházejí od Antanosů a zejména Antaimorů, dvou národů
žijících
při jihovýchodním pobřeží ostrova. Přišli na Madagaskar jako jedni z
posledních
a svůj původ odvozují od Arabů. K arabskému odkazu se živě hlásí
zejména
dva význačné klany Antaimorů – Antaionové a Antalaotrové. Právě oni
stáli
u kolébky náboženských a věšteckých tradic Antaimorů. O něco později v
historii se v královské linii prosadil i klan Anakara, který dodnes
používá
vlastní tajný jazyk založený na arabštině.
Přesněji stanovit příchod Antaimorů na Madagaskar není zřejmě možné.
Musel se však odehrát někdy mezi 13. a 17. stoletím. Nejstarší psané
literární
památky Madagaskaru však ukazují spíše k prvnímu číslu v uvedeném
rozmezí.
Jmenují se sorabe (čili velké spisy nebo významné
spisy;
z arabského surat a malgašského be – velký) a byly
psány
arabským písmem na zvláštním papíře vyrobeném z kůry stromu havoha.1)
Dodnes jich existuje velké množství. Velmi vzácné jsou však sorabe
starší
než 300 let. Dva vůbec nejstarší rukopisy jsou z náboženských důvodů
přísně
střeženy a nikdy prozatím nebyly zapůjčeny k prozkoumání historikům či
etnologům. Odhaduje se, že pocházejí z 15. nebo 16. století.
Umění zápisu malgaštiny v arabském písmu se dochovalo až do našich
dnů. Např. O. M. Chapman se ve svém zasvědceném cestopise z roku 1944
(cestu
podnikl r. 1939) zmiňuje o sorabe, které mu před jeho zraky sepsal a
pak
i daroval malgašský přítel. Je pravděpodobné, že ještě dnes žijí lidé,
kteří umějí napsat sorabe. Jejich řemeslo však jistojistě zaniká.
Texty sorabe jsou dvojího typu – historické a náboženské. V
historických
se nejčastěji píše o arabském osidlování Madagaskaru, o životě usedlíků
a o vztazích v jejich rodinách. Hodná pozoru jsou některá genealogická
sorabe. Obsahují precizní datování mnoha historických událostí. Je
zajímavé,
že kromě patrilineárního záznamu, který je pro Araby obvyklý, jsou v
nich
někdy zapsány i matriarchální rodové linie. Některé z historických
rukopisů
se také zmiňují o prvních kontaktech s Evropany a popisují i boje a
půtky
Antaimorů s okolními kmeny.
Duchovní a náboženská sorabe obsahují výňatky z Koránu a příslušné
konentáře. Spíše než čistým poselstvím islámské víry jsou však pestrou
koláží úryvků ze svatého písma a tradiční malgašské věrouky. Stěžejní
množství
sorabe se však věnuje magii. Popisují různé okultní praktiky,
zaznamenávají
magické formule a zaříkadla (soratsy) či magická čísla (talasimo
a matsaraba). Početné jsou také rukopisy astrologické a texty
týkající
se sikidy.2)
| Ukázky z původních sorabe |
1) Strom rodu Rhopalocarpus
z čeledi Rhopalocarpaceae. K výrobě papíru byly zřejmě využívány různé
druhy, nejčastěji však asi R. coriaceus.
2) Sikidy je systém věšteckých
praktik, který předvídá budoucnost podle semen fano (Entada
chrysostachys).
Ta jsou rozhozena věštcem (mpisikidy), který pak vykládá
budoucnost
podle obrazce, jejž rozhozená semena vytvoří. Vše se opírá o složitý
systém
sudeb (vintana) v nichž má svůj symbolický význam prostorové
uspořádání
předmětů ve světě. Do všeho se zaplétá kalendář, periody dne, ap. Celý
systém je velmi složitý a vyžadoval by vlastní podrobné pojednání.
/pokračování/
| Domovská stránka Pavla Hoška | Domovská stránka Expedice LEMURIA |