Malgašsko-český slovník

Pokud je nám známo je následující slovník prvním malgašsko-českým slovníkem všech dob. Jako vše, co je nové i on obsahuje jistě mnoho chyb, které mohly vzniknout jako docela obyčejný překlep anebo také díky naší nedokonalé znalosty jazyka malgašského. Obracíme se proto na každého, kdo malgaštině rozumí (například malgašské studenty, kteří u nás žijí) a objeví ve slovech nebo jejich překladu nějaký nedostatek ať nám sdělí svůj názor. Usilujeme o co nejdokonalejší službu.
Slovník v této své nejrannější verzi obsahuje zhruba 1300 slov a slovních spojení. Jde o výrazy běžné řeči, které jsou přeložitelné do jiných jazyků. Malgaština je však velmi bohatý jazyk a lidé na Madagaskaru žijí ve svém vlastním společenském a kulturním prostředím. Obě okolnosti způsobují, že malgaština obsahuje mnoho slov a pojmů, které jsou vlastně nepřeložitelné (např. aloalo, lamba, famadihana ap.), neboť označují a popisují věci či události s kterými se mimo Madagaskar setkat nelze a proto pro ně jiné jazyky nemají žádné slovo; prostě je neznají. Takové pojmy a obraty jsou vysvětleny ve výkladovém slovníku, který připravujeme.
Následující slovník také neobsahuje názvy rostlin a zvířat, která jsou uvedena jinde na www stránkách expedice LEMURIA.
Některá slova (zejména slovesa) se mohou ve slovníku objevit několikrát v různém tvaru. Slovesa malgaština velmi intenzivně mluvnicky tvaruje, takže jediné slovo si může být v různých mluvnických tvarech zcela nepodobné. Způsob slovotvorby, stejně jako pravidla výslovnosti můžete najít na stránce s malagašskou gramatikou, kterou rovněž připravujeme.
Na našich www stránkách najdete také česko-malgašský slovník.
 

adala – hloupý
adiny iray – jednu hodinu, hodinu
adiny roa – dvě hodiny
adiresy – adresa
afaka – "možnost něco udělat" (pomocné sloveso), být schopen
afo – oheň
aho – já
Ahoana hoe? – Jak prosím?
ahoana? – jak?
ahy (-ko) – můj, moje
aina – život
Aiza ianao no mipetraka? – Kde bydlíte?
aiza? – kde?
akaiky – blízko, nedaleko
akanjo – oblečení, oděv
akoho – slepice
akondro – banán
akory? – jak?
ala – les
alahada – neděle
alahady – neděle
alakamisy – čtvrtek
alarobia – středa
alatsinainy – pondělí
alefa – být poslán, být poslaný
aleo – spíše, raději
aleo ... toy izay ... – preferovat
alika – pes
alina – noc
aloa (vola) – platit, zaplatit co
aloha – před (čas)
ambakaina – být podváděný, být podvedený
ambany – pod
ambaraka – do
amboarina – být upravený, být opravený
ambony – nad
amby – zbytek
amidy – na prodej
Amin´ ny firy izao? – Kolik je hodin?
Amin´ ny firy ny famantaranandro? – Kolik je hodin?
Amin´ ny fito – Je sedm (hodin)
Amin´ ny fito sy dimy – je sedm a pět minut
Amin´ ny fito sy fahefany – je sedm a patnáct minut (čtvrt na osm)
Amin´ ny fito sy roapolo (sy fahatelony) – je sedm dvacet
Amin´ ny fito sy sasany – je sedm třicet (půl osmé)
Amin´ ny fito sy sasany latsaka dimy – je sedm hodin a dvacet pět minut
Amin´ ny fito sy sasany mahery dimy – je sedm třicet pět
Amin´ ny valo latsaka fahefany – je sedm čtyřicet pět (tři čtvrtě na osm)
Amin´ ny valo latsaka folo anio – je sedm padesát (za deset minut osm)
Amin´ ny valo latsaka roapolo (latsaka fahatelony) – je sedm čtyřicet
amin´ito – v tomto roce
amin´izany – nyní, teď
amin´izay – nyní, teď
amin´ny – opět
amina – s, z, v, k
ampahefakilao – 1/4 kilogramu
ampahefametatra – 0,25 metru
ampahefatradiny – čtvrt hodiny
ampakarina – být zdvižen, být zvednut
ampiana – být zvětšený
ampidirina – být vynešen, být unešen
ampitomboina – být zvýšen
ampovoany – uprostřed
ampy ahy ny kafe sy ny ronono – káva s mlékem (bílá káva) mi stačí
an-tsisiny – na hraně
an–… – v, pro
An´ inona? – Jak se jmenuje ...? (nějaké místo)
An´ iza – čí?, koho?
anabavin-dray – teta (z otcovy strany)
anabavy – sestra (bratra)
anadahin-dreny – strýc (z matčiny strany)
anaka – moje dcera, mé dítě
anam–bazaha – zelenina
anao (–nao) – tvůj, tvoje
anarana – jméno
anareo (–nareo) – váš, vaše
anatra – rada, porada, zpráva, učení
anatrehana – před (osoba)
anay (–nay) – náš, naše (exkluzivně)
andavanandro – všední den
andrasana – být (po)žádán
andraso kely – počkejte chvilku
andrefana – západ
Andriamatoa R. – Pan R. (Pane R.)
andro – den (24 hodin)
androany – dnes (minulá část dneška)
angady – rýč
angaha – snad, tázací slůvko
angamba – snad, možná
angatahina – to co je žádané
angilisy – anglicky, anglický, Angličan
anio – dnes (budoucí část dne)
ankavanana – napravo
ankavia – nalevo
ankehitriny – dnes
ankizy – dítě
anoloana – před (věci, místa)
anontaniana – ten kdo je požádán
antitra – starý
antoandro – poledne
antoandro – den čas mezi ránem a věčerem
antsasa-kilao, antsasakilao – půl kilogramu
antsasametatra – 0,5 metru
antsika (–ntsika) – náš, naše (inkluzivně)
antso – odvolání, prosba, žádost
antsoina – být zavolaný
antsy – nůž
any – tam (velmi daleko) mimo zrak
any ambanivohitra – v krajině, na venkově
Any amiko – v mém domě
Any amin´ny mangazay – v obchodě
Any amin´ny mpivarotra – u prodavače, u obchodníka
Any aminao – v tvém domě
Any aminareo – ve vašem domě (mn. č.)
Any aminay – v našem domě (exkluzivně)
Any amintsika – v našem domě (inklusivně)
Any aminy – v jejich domě
any an – v, na
Any an-tsena – na trhu
Any an-dakozia – v kuchyni
Any an´ inona – Kde ...? (místo)
any ho any – někde
ao – tam
ao – tady (nedaleko) mimo zrak
ao anatina – uvnitř
ao anaty – v, na
aogositra – srpen
aoriana – pozdě, později
(aoto)bisy – autobus
aotomobilina – automobil
aotra – nula
arabe, araben – bulvár
arafitra – vytvořený, zkonstruovaný
araka ny hevitrao – podle tvého mínění, podle tvého názoru
aretim–bavony – bolest břicha
aretina – nemoc
ariary – 5 franků
ariary dimy – 25 franků
ariary efatra – 20 franků
ariary enina – 30 franků
ariary fito – 35 franků
ariary folo – 50 franků
ariary roa – 10 franků
ariary sivy – 45 franků
ariary telo – 15 franků
ariary valo – 40 franků
ariary zato ihany – jen 500 franků
arivo – tisíc
arivo tapitrisa – 1 000 000 000
arivo tapitrisa – miliarda
aroa – tam mimo zrak
ary – pak, potom
ary – a
ary – tam (dále) mimo zrak
asa – práce
asabotsy – sobota
asaovy – říci, požádat někoho aby něco udělal
asolo – používaný k přemístění, pouřívaný k záměně
atao – udělaný
Atao + teny milaza toerana – je umístěný, je položený
Atao ahoana? – Co s tím děláš?
Ataoko fa ... – Myslím, že ...
ato – tady
atody – vejce
atolotra – nabízený, nabídnutý
atoro – ukázaný někomu
atsasakadiny – půl hodiny
atsimo – jih
atsinanana – východ
atsy – tam mimo zrak
aty – tady (velmi blízko) mimo zrak
avaratra – sever
avela – být vlevo
avia – pojď sem!
avo – vysoký
avrily – duben
avy – přicházející
Avy aiza izy? – Odkud přichází? Odkud jde?
avy aiza? – odkud?
avy taiza – odkud
... aza – dokonce
aza – "negativní rozkaz" (Umisťuje se před sloveso)
aza fady – promiňte, pardon, Omluvte…
aza fady kely – promiňte, prosím
aza fady, tsy azoko... – promiňte, prosím, nerozuměl jsem
azo – zasloužený, vydělaný
azy (–ny) – jeho, její
azy (–ny), azy ireo – jejich
bado – hloupý
banky foibe – centrální banka
baolina – fotbal
bara – dobrý
be – velký
betsaka – mnoho, početný
bibilava – had (obecně)
biby – zvíře
birao – stůl (pracovní), úřad
biriky – cihla, kostka
bodofotsy – deka, přikrývka
boky – kniha
dada – táta, taťka
daholo – celý, všechno
desambra – prosinec
dia – noha
dia – krok, cesta, putování
dia – slovo užívané jako spojení, propojení slov ve větě.
dia – i
dibera – máslo
diloilo – olej
dimampolo – padesát
dimanjato – pětset
dimy – pět
dimy ambin’ny folo – patnáct
dimy amby zato – stopět
diso – být špatný, chybný
dite – čaj
divay – víno
dobo – rybník, nádrž
dokam-barotra – inzerát, oznámení, reklama
dondonina – klepající, bučící
efa – už, již
efajato – čtyřista
efapolo – čtyřicet
efatra – čtyři
efatra ambin’ny folo – čtrnáct
efatra amby zato – stočtyři
efatra andro izay – před čtyřmi dny
efitrano – pokoj
efitrano fandriana – ložnice
efitrano fihinanana – jídelna
eka – ano
ekena – OK
ela – dlouho
endrika – obličej
enimpolo – šedesát
enina – šest
enina ambin’ny folo – šestnáct
enina amby zato – stošest
eninjato – šestset
entana – zavazadla, nábytek
entina – nesený
eny – tam (velmi daleko) v pohledu, kam se dívám
eny – ano
eny tokoa – to je pravda
eny, mahay kely aho – ano, trochu
eo – tady (nedaleko) v pohledu, kam se dívám
eroa – tam v pohledu, kam se dívám
ery – tam (dále) v pohledu, kam se dívám
esorina – odstraněný
eto – tady, zde
etsy – tam v pohledu, kam se dívám
ety – tady (velmi blízko) v pohledu, kam se dívám
fa – ale
fahadimy – pátý
fahaefatra – čtvrtý
fahaenina – šestý
fahafiry? – který?
fahafito – sedmý
fahafolo – desátý
faharoa – druhý
fahasalamana – zdraví
fahasivy – devátý
fahatelo – třetí
fahavalo – osmý
fahavalo – nepřítel
fahavaratra – léto
faly – spokojený, šťastný
famantaranandro – hodiny, hodinky
fambolena – obdělávání, zemědělství
fanafody – lék
fanakalozam–bola – směnárna
fanalahidy – klíč
fanampiana – pomoc
fanampin´anarana – křestní jméno
fananana – bohatství
fanantenana – naděje
fanazarana – cvičení
fandriana – postel
fandrika – past
fanina – závratný
fanomezana – dárek
fantatra – známý
fantsika – hřebík
fararano – podzim
farihy – jezero
fasika – písek
fatana – kamna, sporák
faty – mrtvola
feno – plný
feo – hlas
fetsy – vychytralý, nápaditý, kouzelný, rozkošný
fety – svátek, slavnost
fevrie (febroary) – únor
fiainana – život
fialam-boly (vakansy) – volno, prázdniny
fianakaviana – rodina
fianarana – studium, učení, lekce
fianatra – studijní zvyk, studijní návyk
fiangonana – kostel
fiarakodia – auto, automobil
fiarandalamby – vlak
fidiovana – záchod
fihona – hřeben
fintana – hák
fiolahana – točení, kroužení
fiomanana – příprava
firenena – národ, země
Firy mianadahy ianareo? – Kolik máš bratrů a sester (sourozenců)?
Firy mirahalahy ianareo? – Kolik máš bratrů?
Firy mirahavavy ianareo? – Kolik máš sester?
firy? – kolik?
fisakafoana – restaurace
fitaomana – způsob transportu
fitaratra – sklo, zrcadlo
fito – sedm
fito ambin’ny folo – sedmnáct
fito amby fitopolo amby sivinjato sy arivo – tisíc devět set sedmdesát sedm
fito amby telopolo amby zato – sto třicet sedm
fito amby zato – stosedm
fitonjato – sedmset
fitopolo – sedmdesát
fitsangatsanganana – procházka
fivarotam-bary – místo, kde je prodávána rýže
fivarotam-panafody – lékárna
fivarotana – obchod, krámek
fivoahana – vstup
fizarantaona – čtyři roční období, čtyři sesony
fo – srdce
foana – prázdný
fohazina – být probuzen
fokonolona – lidé, národ
folo – deset
folo amby zato – stodeset
fomba – zvak, obyčej
fonosina – být zahalený, být zabalený
fotoana – čas, perioda, schůzka
fototra – základna
fotsy – bílý
fromazy – sýr
fy – chutný, lahodný
gaga – udivený, užaslý
gara – nádraží
garazy – garáž
gazety – noviny, časopis
gisa – husa
haavony – výška
hadina – ten co je kopán
hadino – zapomenutý
hafa – jiný, ostatní, další
hafiriana? – kolik dní?
haingana – rychle, rychlý
hala – být protivný, být nenáviděný
hala – pavouk
halaliny – hloubka
halavany – délka
halina – pozdní noc, pozdě v noci
hanina – jídlo
hanoanana – hlad
haranjono – udice
harena – bohatství
hariva – večer, odpoledne
harona – koš, košík
hatra – od
hatra ny oviana – od kdy?
hatramin´izao – do teď, do současnosti
hatramin´ny – od v časovém významu
hatrany (milaza toerana) – od ... do ...
havanana – pravý (vpravo)
hay – známý
hazo – strom
hena – maso
hendry – moudrý, rozumný
hetaheta – žízeň
hetra – taxa, daň
hevitra – mínění, názor, myšlení
hita – poznat, najít
ho – slůvko pro budoucí čas
ho aiza? – jít kam?
ho an´izy – pro koho?
hoe – prý
hofa – pronájem, nájem
hofan-trano – pronájem, nájem
hofana – půjčený, pronajatý
hono – bylo řečeno, prý
hopitaly – nemocnice
hotely – restaurace
ianao – ty
ianarana – učící se
ianareo – vy
ihany – jen, pouze
ihany – vždy, pořád
ila – potřeba
ilaina – potřebný, užitečný
ilay –  určitý člen
ilazao – řekni, pověz
impolo – desetkrát
indimy – pětkrát
indraim-bava – sousto, slovo
indraindray – někdy
indray – opět
indroa andro izay – před dvěma dny
Ingahy – pan (oslovení jako Mister nebo Monsieur)
Inon-dRakoto ianao? – Co jseš pro Rakotoa? (dotaz na příbuzenství)
inona avy – co? (z mnoha věcí)
inona? – co?
Inonao Rakoto? – Co je pro tebe Rakoto? (dotaz na příbuzenství)
iny – tamten, tamta, tamto
io – tento, tato, toto
iraibilanja – 1 frank (malgašský)
iraika ambin’ny folo – jedenáct
iraika ambin´nyfolo amby zato – stojedenáct
iraika amby roapolo – dvacet jedna
iraika amby zato – stojedna
iray – jedna
iray alina – 10 000
iray avy – jeden pro každého
iray grama – 1 gram
iray hetsy – 100 000
iray kilao sy fahefany – 1,25 kilogramu
iray kilao sy sasany – 1,5 kilogramu
iray kilaometatra – 1 kilometr
iray metatra – 1 metr
iray metatra sy fahefany – 1,25 metru
iray metatra sy sasany – 1,5 metru
iray miniotra – jednu minutu, minutu
iray sy arivo – tisíc jedna
iray tampo – dvě nebo více dětí, se stejnou matkou a otcem
iray tapitrisa – 1 000 000
iray volana izay – před měsícem
iray volana sy tapany – měsíc a půl
ireny – tamti, tamty, tamta
ireo – tito, tyto, tato
ireroa – tamti, tamty, tamta
irery – tamti, tamty, tamta
irery – sám, osamělý, osamocený
ireto – tito, tyto, tato
iretsy – tamti, tamty, tamta
irety – tito, tyto, tato
iroa – tamten, tamta, tamto
iry – tamten, tamta, tamto
isa – číslo
isam-bolana – měsíčně
isan´andro – každý den
isan´ny – každý
isika – my (inklusivně)
itsy – tamten, tamta, tamto
ity – tento, tato, toto
iva – nízký, nevysoký
ivelany – venku, vně
ivoho – zpět
Iza no? – Kdo je to?
Iza? – Kdo?, Čí?
izahay – my (exkluzivně)
izaho – já
Izaho angaha marary? – Jsem nemocný?
izany – ten, ta, to, tamten, onen, ...
izany tokoa – přirozeně
izao – nyní, teď
izao tontolo izao – svět
izay – čí, koho
izy – on
izy – ona
izy – ono
izy ireo – oni
izy roa – výraz indikující muže s manželkou nebo dvě sestry
jamba – slepý
jiolahy – bandita, pirát
jiolay – červenec
jiona – červen
jono – návnada, krmení
kadradraka – šváb
kafe – káva
kalalao – šváb
kamo – líný
kanakana – kachna
kanefa – avšak, ale
kankana – červ
karakarao – připravený
karama – mzda, služné
karamaina – být najmutý za mzdu
karazany – druh, sorta, typ
katoka – krk
katsaka – kukuřice
kely – malý
kely ihany – trochu
kely loha – hloupý
kibo – břicho
kilao – kilo
kilaograma – kilogram
kilasy – třída
kinga – dovedný, obratný, zručný
kiraro – boty
kisoa – prase
koa – také
kodiarana – kolo, pneumatika
kofehy – vlákno, provaz, nit, šňůra, lano
kosa – zatímco, na druhou stranu, z druhého pohledu
kotsa – mokrý, velmi vlhký
lafo – drahý (ne laciný), prodaný
lahy – muž
lakozia – kuchyň
lalana – ulice, cesta, silnice
lalaovina – ten s kým si hraje
lalina – hluboký
lamasinina – vlak
lamba – lamba, látka
lambam-parafara – pokrývka, přehoz
lamban-jaza – výbava (výbavička), sada dětských oděvů
lanitra – obloha
lanjany – váha, hmotnost
lany – použitý, využitý, snědený
laoranjy – pomeranč
lapan’ny tanana – Obecní dům
lasa – získaný
lasantsy – benzín
lasopy – polévka, omáčka
latabatra – stůl
lavitra – daleko
lavitrisa – miliarda
laza – prohlášení, oznámení
laza – sláva, věhlas
lazaina – řečený
leha – jít
lehibe – velký
lehilahy – muž
lela – jazyk
lena – vlhký
leo – churavý, nemocný
levona – zničený
litatra – litr
literatiora – literatura
loatra – příliš mnoho, mnoho
lobaka – košile
loha – hlava
lohasaha – údolí
lohataona – jaro
loko – barva
loza – nebezpečí
madio – čistý
madritra ny hafiriana? – kolik dní?
mafana – horký, teplý
Mafana [be] androany – Dnes je teplo.
mafy – tvrdý, pevný
magazay – obchod, krámek
mahaantitra – zestárnout
mahafaly – udělat šťastným
mahafinaritra – hezký, potěšující, veselý
mahagaga – divit se, žasnout
mahajamba – oslepnout
mahalafo – dobrý prodavač, schopný obchodník
mahalala – znát, rozumět (A), vědět
mahamenatra – zahambit
mahantra – chudoba
maharary – způsobit bolest
maharitra – trvat, vytrvat, vydržet
maharitra adiny roa – který vydrží 2 hodiny
mahasitrana – to, co léčí, způsobuje vyléčení
mahasoa – udělat dobře, být užitečný
mahasoa – užitečný
mahasondriana – zajímavý
mahasosotra – trápit se, soužit
mahatezitra – rozhněvat, rozlobit
mahatratra – sahat, prostírat se, rozkládat (se)
mahavizaka – unavit, unavit se
mahay – vědět jak, být schopen, pomovné sloveso vyjadřující schopnost, kvalifikaci
Mahay miteny alemana ve ianao? – Mluvíte něměcky?
Mahay miteny frantsay ve ianao? – Mluvíte francouzsky?
Mahay miteny malagasy ve ianao? – Mluvíte malgašsky?
mahazo – porozumět, získat, pomocné slovo pro povolení, svolení, praktikování
mahazo – chytit, brát, získat, vydělat, vahrát (A)
mahia – tenký, hubený
mahita – podívat se, vidět (A)
mahita tory – vyspat se
mahitsy – přímo, rovně
mailaka – mrštný, čiperný, hbitý
maina – sucho, suchý
maina – žít (A)
maingoka – štír
mainty – černý
maitso – zelený
maitso tanora – světle zelený
maivana – lehký váhově
maizina – tma
maka – vzít
malahelo – smutný
malaky – rychle
malalaka – široký, širý
malama – hladký, kluzký
malaza – slavný, proslavený
malemy – měkký, jemný
Malemy fanahy – klidný, jemný
maloto – špinavý
mamaky – číst (A)
mamaly – odpovědět (A)
mamandrika – chytat (do pasti) (A)
mamangy – navštívit
mamangy – návštěva
mamantatra – zkoušet
mamboatra – opravit, opravovat
mamboatra, manamboatra – spravit, opravit
mamboly – zasadit, založit
mamboraka – odhalit, zjevit
mamela – nechat, umožnit, dovolit
mametraka – položit
mamoha – otevřít, vzbudit, probudit
mamonjy – uložit, uchránit, zachovat (A)
mamono – zahalit, ponořit
mamonona – připravit, připravovat
mamorona – vynalézat
mampakatra – zdvihnout, zvednout
mampandeha – startovat, začít práci
mampianatra – učit (někoho)
mampiasa – užívat, používat (A)
mampiditra – vynést, unést
mampifandona – způsobit ránu
mampitombo – zvýšit, navýšit
mamy – sladký
manahoana (manao ahoana) – jak je…? Jaký je …? Jaká je … ? (ap.)
manahoana ianao – jak se máš, jak se máte
manakalo – směnit, vyměnit (A)
manakarama – najmout za mzdu
manamarina – ověřit, vyzkoušet (A)
manambaka – podvádět, klamat
manambara – oznámit, ohlásit, vyjevit
manampo – očekávat (A)
manampy – pomoci
manana – mít, vlastnít
mananasy – ananas
manantenana – doufat (A)
manao – dělat, udělat
manao ahoana, tompoko – dobrý den
manapaka arabe – přejít silnice
manasa – mýt, mýt se
manasazy – trestat, potrestat
manatanteraka – doplnit (A)
manatitra – přinést, přivést (A)
manatitra taratasy – poslat dopis
manatratra – dohonit, předstihnout, pokusit se chytit
manavy – horečný, zimničný, mít horečku
manazava – vysvětlit (A)
mandalo – projít, překonat
mandaza – prohlásit, oznámit (A)
mandefa – poslat
mandeha – cestovat, jít, jet
mandeha ankavanana – jít napravo
mandeha ankavia – jít nalevo
mandeha aotomobilina – jet autem
mandeha taxi – jet taxíkem
mandeha tongotra – jet autobusem, jít pěšky (???)
mando – vlhký
mandoa – platit; dávit, zvracet
mandoka – nadměrně chválit (zboží)
mandoka varotra – nadměrně chválit zboží, dělat reklamu
mandondona – klepat, tlouci, bušit
mandra (re) – poslouchat
mandra-pihaona – na shledanou, sbohem
mandrafitra – vytvořit, zkonstruovat
mandrakizay – vždy
mandraoka – shromáždit, shrnout
mandrava – zničit (A)
mandray – vzít
mandre – slyšet (A)
mandritra – během, zatímco
mandroso – posunout, pokračovat, dělat pokroky
maneno – zvučet, znít
manesika – přinutit, vynutit
manesotra – odstranit
manga – mango
manga – modrý
manga tanora – světle modrý
mangalatra – krást (A)
mangamanga – modrý
mangataka – žádat, prosit
Mangatsiaka – Být studený
Mangetaheta – Být žíznivý
mangidy – hořký
manify – tenký ne o lidech
manimba – loupit, vyloupit
maninona – proč
maninona – co se děje, co se stalo
Maninona raha ... ? – co se stane jestliže ... ?
maninona? – udělat co? Co (jsi) udělal?
maniry – růst (např. rostlin)
maniry – chtít, přát si (A)
manitra – navoněný
manitsaka – dupat, šlapat
manja – hnědý
manjono – rybařit, chytat ryby
mankafy – udělat radost, potěšit
mankahala – nenávidět, protivit
mankahia – ztenčut, zhubnout
mankaiza – Jít kam?
mankalaza – slavit, oslavovat
mankalemy – změkčit, změknout, zjemnit
mankaleo – zošklivit, zklamat
mankaloza – rozlobit
mankanavy – způsobit horečku
mankany – jít kam, jít za..., jít k...
mankarenina – ohluchnout
mankatavy – ztloustnout, zesílit
mankatelina – schvalovat, souhlasit s
mankato – akceptovat, uznat, pochopit
mankatory – usnout
manodidina – obklopit, obklíčit, obehnat
manofa – pronajímat
manohatra – porovnat (A)
manohy – pokračovat
manokatra – otevřít (A)
manolo – přemístit, nahradit
manolotra – nabídnout
manomboka – záčít, začínat
manome – dávat
manondraka – polít, pokropit, postříkat
manontany – ptát se, žádat
manontolo – celý
manoratra – psát
manoro – ukázat
manta – syrový
maraina – ráno
maranitra – ostrý, špičatý
marary – nemocný
maratra – být zraněný, poraněný
marenina – hluchý
maresaka – novinky, zprávy
marika – počítat
marika – aritmetika, počty
marina – pravdivý
marina – pravda, právo
maro – četný, mnohý
marofy – nemocný (ne příliš)
marsa – březen
masaka – vařený
masiaka – přísný, silný, prudký
masinina – psací stroj
maso – oko
masoandro – slunce
matanjaka – silný
matavy – tlustý, tučný
matetika – často
matevina – silný, tlustý
matimaty – vlažný
matoka – mít důvěru, mít odvahu
matory – spát
matsatso – bez chuti
matsora – světlý (o barvě)
maty antoka aho – prodělávám, prodávám se strátou
mavesatra – těžký
mavomavo – žlutý
mazava – čistý, světlý
mazoto – je prvotřídní
mazoto homana – mít chuť k jídlu, mít dobrý apetit
mbetika (mbetika … mbetika …) – někdy
mbola – jěště, stále ještě, opět
mbola (tsy) – ještě (ne)
mbola tsara – Nazdar, dobrý den
mena – červený
menaka – olej
menarana – had (r. Lioheterodon)
menatra – zmatený, popletený
metatra – metr
mety – vhodný, přiměřený
"mety – ""souhlas"" pomocné sloveso"
mety – přijmout, akceptovat
mey – květen
miadana – pomalu
miadana – jet pomalu, jít pomalu
miady varotra – smlouvat, dohadovat
miainga – začít, začínat
miakanjo – oblékat
miakatra – stoupat, jít nahoru
miala – sestoupit, klesat
miala tsiny aho – promiňte, prosím
miala voly – odpočívat, mít volno, být na prázdninách
miambatra – neschopnost správně vyslovovat
miambina – stráž, hlídka
miampita – překonávat, překračovat vodu
miana-dalana – studovat právo
mianadahy – být bratrem a sestrou, mít sourozence
mianadahy – bratr (sestry)
mianaka (anaka) – být rodičem či dítětem výraz užívaný pro vyjádření vztahů mezi rodiči a dětmi
mianakavy – celá rodina
mianatra – učit se
mianatsimo – jít na jih
mianavaratra – jít na sever
miandry – žádat
miankandrefana – jít na západ
miantsena – jít na trh
miantsinanana – jít na východ
miantso – volat
miaramila – voják
miasa – pracovat
midira – Dále! Pojďte dále.
miditra – vstoupit, vložit
mieritreritra – přemýšlet, uvažovat, meditovat (A)
mifaly – radovat se, těšit se
mifanatri–tava – z očí do očí
mifandona – srazit se, střetnout
mifanena – setkat se, potkat (jeden druhého)
mifaninona – výraz užívaný při dotazech na příbuzenské vztahy
Mifaninona ianao sy Rakoto? – Jak jste ty a Rakoto spžízněni?
mifankahalala – znát (jeden druhého)
mifankahazo – rozumět (jeden druhému)
mifankahita – vidět (jeden druhého)
mifankatia – milovat (jeden druhého)
mifankazatra – užívat k tomu abychom byli pohromadě
mifantina – třídit, vybírat, volit (A)
mifidy – třídit, vybírat, volit
mifindra trano – stěhovat se (z domu do domu)
mifoha – vzbudit se, probudit se
mifoha maraina – vstávat časně
mifoka sigara – kouřit
mihady – kopat, rýt, vrtat
mihahendry – stávat se rozumnějším, moudřejším, zmoudřet
mihaino – poslouchat
mihakamo – zlenivět
mihamahay – stát se schopnějším
mihamamy – zesládnout
mihamangidy – zhořknout
mihamanify – zeštíhlet, ztenčit
mihamatanjaka – zpřísnět
mihamatavy – ztloustnout
mihamazoto – stát se prvotřídním
miharatsy – horšit se, zhoršovat se
mihasalama – zlepšit se, uzdravit se
mihasitrana – zlepšit (se)
mihatsara – zlepšit se, zlepšovat se
mihena – zlevnit, snížit cenu
mihevitra – myslet (A)
mihidy – být zamčený
mihinana – jíst
mihitsy – velmi
mihoatra – více
mihoatra – více
mihomehy – smát se
mijanona – zastavit
mijery – dívat se, hledět
mikapoka – uhodit, udeřit
mikarakara – být zaměstnán (čím)
mikatona – zavřený
mila – potřebovat
Mila … izany – Potřebujeme …
milalao – hrát (hry)
milaza – říci, říkat
miloko – být namalovaný
miloko mavo kely – (na)malovaný růžově
miloko mena – (na)malovaný červeně
miloko volafotsy – (na)malovaný stříbrně
miloko volamena – (na)malovaný zlatě
miloko volomparasy – (na)malovaný fialově
milomano – plavat (A)
minitra – minuta
miomana – připravit
miompy – plodit, rodit; chovat
mioty – utrhnout, sbírat (ovoce)
mipetraka – obývat, žít, bydlet
mirahalahy – být bratrem, mít bratra
mirahavavy – být sestrou, mít sestru
mirava – rozptýlit se, opustit (místnost)
miresaka – povídat, konverzovat, diskutovat, vyprávět, mluvit
misakafo – jíst
misakana – předejít, zabránit
misambotra – půjčit (peníze např.) (A)
misaotra – děkuji
misaotra indrindra – děkuji mnohokrát
misaotra tompoko – děkuji pěkně
misasa – mýt se
misava – zkoumat, hledat (A)
miseho – (z)jevit se, ukázat se (A)
misondrotra – zdražit
misotro – pít
misy – jako anglické THERE IS či THERE ARE, pomocné sloveso
Misy ve? – jako ang. Is there? Are there?
mita – překonávat, překračovat vodu
mitady – zkoumat, hledat
mitandrina – být opatrný, pečlivý
mitaona – dopravovat
mitatitra – nést
miteny – mluvit
mitezitra – zlobit se, hnevat se (A)
mitomany – plakat
mitondra – nást
mitovy – stejný
mitranga – (z)jevit se, ukázat se
mitsangana – stát (např. na místě), zůstat stát
mitsangatsangana – procházet se, jít na procházku, jít, jet
mivady – být manželem nebo manželkou, být ženatý nebo vdaná
mivarotra – prodávat, prodat
mivelona – žít (A)
miverina – vrátit se
mividy – koupit (A)
mivily – odbočit, zabočit, uhnout
mivoha – být otevřený
moa – (tázací částice)
mody – jít domů
mofo – chleba
moka – komár
molotra – ret, pysk
monina – žít
mora – levný, snadný
mora (foana) – snadný ("foana" mění význam na "nedůležitý", "nevýznamný")
mpahandro – kuchař(ka)
mpamboly – rolník, farmář
mpamily – řidič
mpampianatra – učitel, profesor
mpanana – boháč, bohatý člověk
mpanani-bohitra – útočník, obléhatel
mpanankarena – boháč, bohatý člověk
mpanao zaridaina – zahradník
mpandainga – lhář
mpandalo – kolemjdoucí
mpandeha – cestovatel
mpandray vola – pokladník
mpandroso safafo – číšník
mpangalatra – zloděj
mpanjaitra – krejčí
mpanjono – rybář
mpianatra – student
Mpianatra aho. – Jsem student.
mpiasa – dělník, zaměstnanec
mpifaninona – výraz užívaný při dotazech na příbuzenské vztahy
mpiompy – pěstitel, chovatel hlavně ve významu chovatel dobytka
mpitantara – vypravěč
mpitarika – průvodce
mpivarotra – prodavač
mpividy – nakupující, zákazník
na – nebo (obecně)
nahoana – proč
namana – přítel, kamarád
nefa – ale
neny – máma, mamka
ngezabe – velký, obrovský
nify – zub
no – slůvko pro minulý čas
noana – hladový, být hladový
nofony – libove maso
noho izany – tedy, tak
nosy – ostrov
novambra – listopad
ny – (člen)
ny biby aza – dokonce i zvířata
ny lisitry ny sakafo – jídelní lístek
ny sasany ... ny sasany – nějaký ... nějaká; nějaký ... jiný
ohabolana – přísloví
ohatra izay – tolik
ohatrinona? – kolik?
oktobra – říjen
olona – lidé
omaly – včera
omby – bobytek, kráva, býk
omena – ten, kdo je daný, dávaný (komu)
ondry – ovce
ony – řeka
ora – hodina
orana – déšť
orona – nos
oviana – kdy (přítomnost a minulost)
ovimbazaha – brambory (Vzniklo spojením ovy + vazaha)
ovy – brambory
paositra – pošta
pasipaoro – pas (cestovní)
pate – vařené maso z francouzského Le paté
poketra – peněženka, kabelka
poritra – zničený
ra – krev
radio – rádio
rafitra – práce ze dřeva
raha – jestliže
rahalahin-dray – strýc (z otcovy strany)
rahalahy – bratr
rahampitso – zítra
rahariva – dnes večer
rahateo – už, již
rahavavin-dreny – teta (z matčiny strany)
rahavavy – sestra
rahefa – když
rahefa afaka kelikely – v několika minutách, za okamžik
rahoviana – kdy (budoucnost)
raibe – dědeček
rakotra – zahalený (v mlze)
ramatoa – paní
Ramatoa R. – Pan R. (Pane R.)
Rangahy – Pan (obdoba angl. Mr.)
rankizy – (moje) děti
rano – voda
ranom-boankazo – džus, šťáva s ovoce
ranom-boasary – džus, šťáva z pomerančů
ranomasina – moře
ranonorana – déšť
raofina – sbíraný
raozy – růže
ratsy – špatný
ratsy fanahy – špatný, ošklivý (o člověku)
rava – zničený
ray – otec
ray aman-dreny – rodiče (skuteční i obrazní)
razana – předek
refiny – míra, měřítko
refy – velikost
rehetra – všechno
renibe – babička
reny – matka
resaka – ochrana
resaka – konverzace, hovor
resy – dobytý
riana – vodopád
rihana – podlaží (domu)
rindrina – zeď
ririnina – zima
rivotra – vítr
ro – omáčka
roa – dva
roa ambin’ny folo – dvanáct
roa ambin´ny folo amby zato – stodvanáct
roa amby zato – stodva
roa arivo – dva tisíce
roa grama – 2 gramy
roa kilao – 2 kilogramy
roa metatra – 2 metra
roa sy arivo – tisíc dva
roanjato – dvěstě
roapolo – dvacet
ronono – mléko
rovita – roztrhni, znič (imperativ)
rovitra – roztrhaný, rozškubaný
sa – nebo (pro definované alternativy)
sady – a tedy, a tak, také, taky
Sady ... no – nejen ..., ale i
saha – pole
sahabo ho – přibližně
sahady – už, již
sahy – smělý, nebojácný
saika – skoro, téměř
saiky – skoro, téměř
saingy – avšak, ale, kromě, s vyjímkou
saka – kočka
sakafo – jídlo
sakafo antoandro – oběd
sakafo hariva – večeře
sakafo maraina – snídaně
sakaiza – přítel
sakany – šířka, šíře
salama – dobrý den, buď zdráv
sambo – loď, člun
samihafa – odlišný, jiný
Samy ... avy ... – každý
sandoka – klamný, nepravdivý
sao – z obavy před ...
saran-dalana – jízdně, cena za jízdenku
sarin–tany – mapa
sarotra – obtížný, těžký
sary – obraz
sasany – nějaký
satria – protože
satroka – klobouk
savony – mýdlo
sazy – trest, potrestání
sekoly – škola
septambra – září
servieta – ručník
seza – židle
siansa – věda
sigara – cigareta
sikajy dimy – 3 franky
sima – cement
sinema – kino
sinoa – čínský
sira – sůl
siramamy – cukr
sitraka – akceptovaný, přijatý
sitrana – vyléčený, uzdravený
sivifolo – devadesát
sivinjato – devětset
sivy – devět
sivy ambin’ny folo – devatenáct
sivy amby zato – stodevět
sns. (sy ny sisa) – atd.
soa – dobrý, užitečný
Soa ihany fa – naštěstí
soava dia – dobrou cestu, šťastnou cestu
sofina – ucho, sluch
sokola – čokoláda
solo – náhrada, substituce
soloana – být přemístěný
solomaso – brýle
sonia – podpis
soratra – psaní, písmo
soroka – rameno
sosotra – ztrápený, ustaraný
sotro – lžíce
sotroina – pijící
sy – a
ta – "touha, láska – toužit, mít rád" pomocné sloveso (kmen "tia")
tabilao – (školní) tabule
tafandria mandry – dobrou noc
tafaraka – spolu, dohromady
tafiditra – vložený
tafontrano – střecha
taina – milovaný
talata – úterý
taloha – v minulosti
tambra – známka (poštovní)
tana – chameleon
tanan-dehibe – města, vesnice
tanana – město
tanana – ruka
tandremana – pečovat, dávat pozor
tandrify – proti
tanimboly – pole (rýže)
tanora – mladý
tantara – historie
tanteraka – dokončený
tany – půda, zem
taomina – dopravovaný
taona – rok
taonina – tuna
tapa-mofo – kousek chleba
tapabolana – čtrnáct dní
tapaka – rozřezaný
tapitra – dokončit, ukončit
tapitrisa tapitrisa – 1 000 000 000 000
taterina – nešené
taviny – tuk
tavoahangy – láhev
tazana – vnímavý, chápavý
tazo – horečka
te – "touha, láska – toužit, mít rád" pomocné sloveso (kmen "tia")
Te … aho – Chtěl bych …
Te-hahay miteny malagasy ve ianao? – Chtěl by jste umět malgašsky?
télévision – televize (dle francouzštiny)
telina – spolknutý, pozřený
telo – tři
telo ambin’ny folo – třináct
telo amby zato – stotři
telo andro izay – před třemi dny
telo arivo – tři tisíce
telonjato – třista
telopolo – třicet
tena – skutečně, opravdu
tendrombohitra – hory, pohoří
teny – slovo, jazyk
teny Anglisy – angličtina
teny Frantsay – francouzština
teny Grika – řečtina
teny Malagasy – malgašský jazyk
teny Sinoa – čínština
tetezana – most
tezitra – rozhněvahý, rozlobený
to – přijmout jako pravdu
toerana – místo, prostor
tohatra – schody, schodiště
tokantrano – domov
toko – hromada
tokoa – určitě, jistě
tokony – přesný
tokony ho – přibližně
tokotany – dvůr, dvorek
tolakandro – odpoledne
tolorana – ten, kdo je nabízený
tompoko – pane/madam
tompony – vlastník, majitel
tondrahana – být postříkán, pokropen
tonga – přicestovavší, dorazivší
tonga – přijít, dorazit
tonga dia – bezprostředně
tonga soa – vítáme vás
tongotra – noha, chodidlo
tonta – starý
tontolo – celý
tora–pasika – pláž
tory – spánek, sen
trano – dům
tranomaizina – vězení
trondro – ryba
tsa maninona akory – prosím
tsara – dobrý
tsara fanahy – hezký, dobrý (o člověku)
tsara indrindra – nejlepší
tsara–tarehy – krásný
tsena – trh, tržiště
tsia – ne
tsy – ne
Tsy ... intsony – už ne, nikdy více
tsy maintsy – muset, být nutné
tsy mampaninona – nic se neděje, to není významné
tsy maninona – nic se neděje, to nic
tsy marina – klamný, nepravdivý
tsy mifankafoy – neschopnost rozdělit, separovat (jeden od druhého)
tsy misy hivoasana – přesně stejný
tsy misy isaorana – není zač
vady – manžel, manželka
vady aman-janaka – muž (nebo žena) a děti
vahoaka – lidé, zástup, dav
vaky – zlomený
valala – saranče
valo – osm
valo ambin’ny folo – osmnáct
valo amby fitopolo sy sivinjato sy arivo – tisíc devět set sedmdesát osm
valo amby zato – stoosm
valonjato – osmset
valopolo – osmdesát
valy – odpověď
vangiana – být navštívený
vaovao – nový, novinky, zprávy
varavarambe – dveře
varavarana – dveře
varavarankely – okno
varotra – obchod
vary – rýže
vata – pouzdro, schránka
vato – kámen
vavony – břicho
vavy – žena
vazimba loha – mající malou nebo plochou hlavu
ve – tázací částice (jako české -li, např. zda-li)
vehivavy – žena
velo – nashle
veloma – nazdar
velona – žijící
venty sy kirobo – 2 franky
very – ztracený
vetivety – na viděnou, brzy, za okamžik
vetivety – rychle, brzy
vidiny – cena
vilany – pánev
vilia (lovia) – talíř
vintana – sudba
vita – skončený
vitsy – málo
vizaka – unavený
Vizaka aho izany! – Jak jsem unavený!
voahitsaka – podupaný, pošlapaný
voalohany – první
voankazo – ovoce
voasary – pomeranč
voasary makirana – citron
voha – otevřený
vohitra – vesnice
voky – spokojený (dost najezený)
vola – peníze, hotovost
volana – měsíc (na obloze) kalendářní i na obloze
voninkazo – květina
vonoan´ olona – vražda
vonona – připravený
vononina – být připravený
vorona – pták
vorontsiloza – krocan
votsy – pomalu
vovoka – prach
zafy – vnouče
zanaka – dítě
zandary – vojáci, vojsko
zandry – mladší (bratr nebo sestra)
zanvie (janoary) – leden
zaobavy – sestřenice
zaondahy – bratranec
zato – sto
zava–pisotro – nápoje
zavamaniry – rostlina
zavatra – věc, něco
zavona – mlha
zaza – dítě
zazakely – malé dítě
zazalahy – chlapec
zazavavy – dívka
zerao – nula
zoky – starší (bratr nebo sestra)
zoma – pátek; trh, tržiště (pověstné trhy v Antananarivu)


Zpět na domovskou stránku Expedice LEMURIA
Domovská stránka Expedice LEMURIA